第83回関西スペイン語教授法ワークショップ(TADESKA)
(LXXXII Reunión del Taller de Didáctica de Español de Kansai)
*******************************

場所:関西学院大学梅田キャンパス(ハブスクエア) 1002教室

テーマ :所要時間20分の教案を作る-点過去と線過去の使い分け-

担当者:川口正通

言語:日本語
内容:本ワークショップでは、第二外国語としてスペイン語を学ぶ学生を対象として直説法点過去と線過去の使い分けを20分間で教授する方法を提案します。す でに両者の活用形は身に付けている(あるいは少なくとも説明を受けている)ことを前提とします。今回の提案では、両者のいわゆる本質的意味を教授しようと するのではなく、具体的な事例を複数提示し、概ね使い分けられるようになることを目指したいと思います。内容は村上陽子ほか著(2012)『スペイン語の 世界へようこそ2』, 朝日出版社をベースにしています。

レジュメ

*******************************

* Fecha y hora: Sábado, 1 de noviembre de 2014, de 10:30 a 12:30

* Lugar: Universidad Kwansei Gakuin, Campus de Umeda "K.G. Hub Square", Aula 1002

* Tema: Distinción entre el pretérito perfecto simple y el pretérito imperfecto de indicativo En este taller proponemos una forma de enseñar en 20 minutos la distinción entre el pretérito perfecto simple y el pretérito imperfecto de indicativo a los estudiantes japoneses de español como segunda lengua. Suponemos que los estudiantes ya han aprendido la conjugación de los dos tiempos. En nuestra propuesta, no intentaremos explicar el valor esencial de estas dos formas sino que procuraremos que los estudiantes sepan manejarlos de manera general a través de la presentación de algunos contextos concretos. El contenido que planteamos estará basado en Murakami, Yoko et al.(2012) Encuentro con el mundo del español 2, Editorial Asahi.

* Encargado: Masamichi Kawaguchi

* Idioma: japonés

Resumen